Type any word!

"got to split" in Russian

мне пора уходитьмне надо уходить

Definition

Неформальный и разговорный способ сказать, что нужно уходить или куда-то идти.

Usage Notes (Russian)

Очень неформально; используется среди друзей. Аналогично 'мне пора' или 'надо идти'. Обычно говорят в конце встречи. Не использовать на работе или в формальных ситуациях. 'split' здесь сленг — 'уходить'.

Examples

Sorry, I got to split now.

Извини, мне сейчас **пора уходить**.

It's late, I've got to split.

Поздно, мне **пора уходить**.

After dinner, we got to split.

После ужина нам **надо уходить**.

Hey guys, I got to split, but let's meet up again soon!

Ребята, мне **надо уходить**, но давайте скоро ещё встретимся!

I'd love to stay, but I've got to split for another appointment.

Я бы с радостью остался, но мне **надо уходить**, у меня другая встреча.

Time flies! I've got to split before I miss my bus.

Время летит! Мне **пора уходить**, а то опоздаю на автобус.