"good for what ails you" in Portuguese (BR)
Definition
Algo descrito como 'bom para o que te aflige' serve para ajudar em qualquer problema, desconforto ou doença, mesmo que só conforte.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, muitas vezes usada de forma divertida ou antiquada. Usada para recomendar algo como um 'remédio para tudo', tanto para problemas físicos quanto emocionais. Geralmente falada sobre comidas, bebidas ou remédios caseiros, não em contexto médico sério.
Examples
A bowl of hot soup is good for what ails you on a cold day.
Uma tigela de sopa quente é **bom para o que te aflige** em um dia frio.
Grandma says her lemon tea is good for what ails you.
A vovó diz que o chá de limão dela é **bom para o que te aflige**.
Try some honey; people say it’s good for what ails you.
Experimente um pouco de mel; dizem que é **bom para o que você precisa**.
After a tough week, a night out with friends is good for what ails you.
Depois de uma semana difícil, sair com amigos é **bom para o que você precisa**.
They swear their spicy stew is good for what ails you, no matter what’s wrong.
Eles juram que o ensopado apimentado é **bom para o que te aflige**, não importa o que seja.
Sometimes, laughter really is good for what ails you.
Às vezes, o riso realmente é **bom para o que te aflige**.