"go to extremes" in Chinese (Simplified)
走极端
Definition
以比平常或必要更激烈、极端或过度的方式做某事。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常用于批评过于激烈或过度的行为,多与‘人们’、‘有些人’等词搭配。常见于评论观点、节食、安全或反应等情境。略带正式感;类似表达有“做得过火”、“过度反应”。
Examples
Sometimes people go to extremes to lose weight.
有时候,人们为减肥会**走极端**。
You don't have to go to extremes to be healthy.
你不必**走极端**才能健康。
Some parents go to extremes to protect their children.
有些父母为保护孩子会**走极端**。
He loves coffee but really goes to extremes—he drinks ten cups a day!
他喜欢咖啡,但真的**走极端**——一天喝十杯!
Why do you always go to extremes instead of finding a middle ground?
你为什么总是**走极端**,不愿意找个中间方案?
The company went to extremes to impress their new client.
公司为了给新客户留下好印象**走了极端**。