"go off on a tangent" in Spanish
Definition
Cambiar repentinamente de tema y empezar a hablar de algo diferente, interrumpiendo el tema principal de conversación.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, común en conversaciones para señalar cuando alguien se distrae y cambia de tema sin relación. No es ofensiva pero puede sonar crítica. Similar a 'cambiar de tema' pero indica una desviación más notoria.
Examples
Please try not to go off on a tangent during the meeting.
Por favor, trata de no **irte por las ramas** durante la reunión.
When he tells stories, he often goes off on a tangent.
Cuando cuenta historias, a menudo **se va por las ramas**.
The teacher went off on a tangent about her cat.
La maestra **se fue por las ramas** hablando de su gato.
Sorry, I went off on a tangent—what were we talking about again?
Perdón, **me fui por las ramas**—¿de qué estábamos hablando?
He always goes off on tangents and forgets the main point.
Él siempre **se va por las ramas** y olvida el punto principal.
Let’s stick to the topic and not go off on a tangent this time.
Vamos a centrarnos en el tema y no **irnos por las ramas** esta vez.