"go down the wrong way" in Arabic
Definition
عندما "يدخل الطعام أو الشراب في الطريق الخطأ"، فإنه يدخل في القصبة الهوائية بدلاً من المريء، مما يسبب غالبًا السعال أو الاختناق.
Usage Notes (Arabic)
تستخدم بشكل غير رسمي لوصف حدوث كحة أو اختناق بسبب دخول الطعام أو الشراب في القصبة الهوائية. غالباً ما يُقال بعد الكحة أثناء الأكل أو الشرب.
Examples
The water went down the wrong way and I started coughing.
دخلت المياه **في الطريق الخطأ** وبدأت أسعل.
Sometimes food goes down the wrong way and it feels uncomfortable.
أحيانًا الطعام **يدخل في الطريق الخطأ** ويكون الأمر مزعجًا.
He coughed because his juice went down the wrong way.
سعل لأنه العصير **دخل في الطريق الخطأ**.
Hang on, my tea just went down the wrong way — let me catch my breath.
انتظر، الشاي **دخل في الطريق الخطأ**، دعني ألتقط أنفاسي.
Sorry, that snack went down the wrong way — I wasn’t expecting to cough like that!
عذرًا، الوجبة الخفيفة **دخلت في الطريق الخطأ** — لم أكن أتوقع أن أسعل هكذا!
You okay? Your drink went down the wrong way, didn’t it?
هل أنت بخير؟ مشروبك **دخل في الطريق الخطأ**، أليس كذلك؟