Type any word!

"go down the drain" in Portuguese (BR)

ir pelo ralodesperdiçar (esforço, dinheiro)

Definition

Quando algo vai pelo ralo, significa que foi desperdiçado ou perdido, normalmente dinheiro, tempo ou esforço sem resultado.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, mais usada em contextos de desperdício de dinheiro, tempo ou esforço. Não use literalmente; comum em conversas e textos descontraídos.

Examples

All my savings went down the drain after the car accident.

Todas as minhas economias **foram pelo ralo** depois do acidente de carro.

If we don't finish the project, our work will go down the drain.

Se não terminarmos o projeto, nosso trabalho **vai pelo ralo**.

Don’t let your hopes go down the drain just because of one mistake.

Não deixe suas esperanças **irem pelo ralo** só por causa de um erro.

I spent hours on that essay, and now it's all gone down the drain because my computer crashed.

Passei horas naquele ensaio e agora tudo **foi pelo ralo** porque o computador travou.

Once the contract fell through, all our planning just went down the drain.

Quando o contrato não deu certo, todo nosso planejamento simplesmente **foi pelo ralo**.

Don't feel bad—sometimes things just go down the drain, no matter how hard you try.

Não fique triste — às vezes as coisas simplesmente **vão pelo ralo**, não importa o quanto você tente.