Type any word!

"give up the ghost" in Japanese

息を引き取る壊れる(機械などの場合)

Definition

人が亡くなること、または機械や物が完全に壊れて動かなくなること。やや古風またはユーモラスな表現です。

Usage Notes (Japanese)

やや古い表現で、特に機械についてよく使います(例:'the engine gave up the ghost')。人について使う場合はユーモラスな場面のみで、深刻な場合には使いません。

Examples

My old phone finally gave up the ghost last night.

昨夜、私の古い携帯電話がついに**壊れてしまった**。

After running all day, the car gave up the ghost on the highway.

一日中走った後、車は高速道路で**動かなくなった**。

The old computer gave up the ghost during my exam.

試験中に古いパソコンが**壊れてしまった**。

After years of loyal service, the washing machine finally gave up the ghost.

長年の働きの末、洗濯機がついに**壊れてしまった**。

Grandpa joked that if he had to climb another set of stairs, he might give up the ghost.

おじいちゃんは冗談で、もしもう一段階段を登ったら**息を引き取るかも**と言った。

The lights flickered, then the generator gave up the ghost during the storm.

電気がちらついた後、嵐の最中に発電機が**壊れてしまった**。