"give it up" in Russian
Definition
«Give it up» означает перестать пытаться, сдаться, либо — в неформальном общении — поаплодировать кому-то на мероприятии.
Usage Notes (Russian)
Неформально. В фразе 'give it up for [someone]' просят поаплодировать, в то время как 'give it up' само по себе значит сдаться. Не путайте с 'give up', которое не используется для аплодисментов.
Examples
After failing three times, he decided to give it up.
После трёх неудач он решил **сдаться**.
Sometimes you just need to give it up and try something new.
Иногда просто нужно **сдаться** и попробовать что-то новое.
Let's give it up for the winner!
Давайте **поаплодируем** победителю!
The cold just won’t go away—I think it’s time to give it up and see a doctor.
Простуда никак не проходит — думаю, пора **сдаться** и сходить к врачу.
C’mon, everybody, give it up for our amazing band tonight!
Давайте, все вместе, **поаплодируем** нашей потрясающей группе сегодня!
You’ve worked hard for years—don’t give it up now.
Ты так много лет трудился — не **сдавайся** сейчас.