"give credit where credit is due" in Japanese
正当に評価する相応の評価を与える
Definition
誰かが何か良いことをしたとき、その人にふさわしい評価や称賛を与えること。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスやチームワークでよく使われるフォーマルな表現。きちんと相手を認める姿勢を強調したい時に使います。
Examples
We should always give credit where credit is due.
私たちは常に**正当に評価する**べきです。
It's important to give credit where credit is due when working in a team.
チームで仕事をするときは**正当に評価する**ことが大切です。
My boss always gives credit where credit is due.
私の上司はいつも**正当に評価してくれます**。
I have to give credit where credit is due, Sarah did most of the work on this project.
**正当に評価しなければ**いけないが、このプロジェクトのほとんどはサラがやった。
Let's give credit where credit is due—the idea was actually Tom's, not mine.
**正当に評価すると**、アイデアは実はトムのもので、私ではありません。
People don't always give credit where credit is due, but I try to be fair.
みんながいつも**正当に評価する**とは限らないけど、私は公正でいたいと思っている。