Type any word!

"give away the store" in Urdu

سب کچھ دے دیناحد سے زیادہ رعایت دینا

Definition

جب آپ کاروبار یا مذاکرات میں اتنی بڑی رعایت دیتے ہیں کہ سارا فائدہ یا موقع کھو بیٹھتے ہیں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ غیر رسمی اظہار ہے اور خاص طور پر کاروبار یا مذاکرات میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ خبردار کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے کہ بہت زیادہ رعایت یا فائدہ نہ دے دیں ('Don't give away the store!')۔ کاروبار سے باہر کم استعمال ہوتا ہے۔

Examples

If you lower the prices too much, you'll give away the store.

اگر قیمتیں بہت زیادہ کم کر دیں گے تو آپ **سب کچھ دے دیں گے**۔

The manager told the staff not to give away the store during sales.

مینجر نے عملے کو کہا کہ سیلز کے دوران **سب کچھ نہ دے دیں**۔

Be careful; you don't want to give away the store in this deal.

خیال رکھنا، اس ڈیل میں **سب کچھ نہ دے دینا**۔

Negotiators sometimes give away the store just to close a deal quickly.

کبھی کبھار مذاکرات کار جلد معاہدہ کرنے کے چکر میں **سب کچھ دے دیتے ہیں**۔

Don't give away the store just because the client complains a little.

صرف اس لیے کہ کلائنٹ نے تھوڑا شکایت کیا، **سب کچھ نہ دے دینا**۔

They almost gave away the store during the negotiation, but caught themselves just in time.

وہ قریب تھا کہ مذاکرات میں **سب کچھ دے دیتے** لیکن بروقت سنبھل گئے۔