Type any word!

"give away the store" in Japanese

大幅に譲歩するすべてを手放す

Definition

ビジネスや交渉で相手に大きく譲歩し、重要な利点をすべて失うこと。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、主にビジネスや交渉の場で使われます。「Don't give away the store!」は「何もかも譲らないで!」という警告として使われます。他の場面ではあまり使われません。

Examples

If you lower the prices too much, you'll give away the store.

値段を下げすぎると、**すべてを手放す**ことになるよ。

The manager told the staff not to give away the store during sales.

マネージャーはスタッフにセールのとき**大幅に譲歩しないよう**伝えた。

Be careful; you don't want to give away the store in this deal.

気をつけて。この取引で**すべてを手放さない**ようにね。

Negotiators sometimes give away the store just to close a deal quickly.

交渉者は早く契約をまとめるために**大幅に譲歩してしまう**ことがある。

Don't give away the store just because the client complains a little.

クライアントが少し文句を言ったからといって**すべてを手放さないで**。

They almost gave away the store during the negotiation, but caught themselves just in time.

交渉中、彼らはもう少しで**すべてを手放す**ところだったが、間一髪で気づいた。