Type any word!

"give a pat on the back" in Russian

похлопать по спинепохвалить

Definition

Кого-то поощрять или хвалить за хорошо выполненную работу; иногда буквально похлопывать по спине, чаще — образно выражение одобрения.

Usage Notes (Russian)

Чаще используется в переносном смысле для выражения похвалы. Фраза 'give yourself a pat on the back' означает похвалить себя. Оборот неформальный и обычно используется для небольших, повседневных успехов.

Examples

She worked hard and her boss gave her a pat on the back.

Она усердно работала, и начальник **похвалил её**.

When you do well, you should give yourself a pat on the back.

Когда у тебя что-то хорошо получается, не забудь **похвалить себя**.

The teacher gave the students a pat on the back for their teamwork.

Учитель **похвалил учеников** за их работу в команде.

Don’t be shy—give yourself a pat on the back for making progress!

Не стесняйся — **похвали себя** за свой прогресс!

We should give the team a pat on the back for handling the crisis so well.

Нам стоит **похвалить команду** за отличное преодоление кризиса.

He’s always quick to give others a pat on the back, but never takes credit himself.

Он всегда спешит **похвалить других**, но никогда не присваивает заслуги себе.