Type any word!

"give a bloody nose" in Spanish

hacer sangrar la narizgolpear la nariz (hasta sangrar)

Definition

Golpear a alguien en la nariz hasta que sangre. También puede usarse en sentido figurado para referirse a dañar a alguien de forma notoria.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y típica en inglés. Usada normalmente para peleas físicas, pero a veces metafóricamente para marcar una victoria clara o daño. No se usa en contextos formales. Es común decir "he gave him a bloody nose" para indicar un golpe contundente.

Examples

He gave a bloody nose to his opponent in the fight.

Él le **hizo sangrar la nariz** a su oponente en la pelea.

Be careful not to give a bloody nose when you play rough.

Ten cuidado de no **hacer sangrar la nariz** cuando juegues brusco.

The bully threatened to give him a bloody nose.

El matón amenazó con **hacerle sangrar la nariz**.

Our team really gave a bloody nose to the champions last night.

Nuestro equipo realmente **dejó en evidencia** a los campeones anoche.

Don't mess with her—she'll give you a bloody nose if you cross her.

No te metas con ella—te puede **hacer sangrar la nariz** si la molestas.

He didn't just win—he gave his rival a bloody nose in the debate.

No solo ganó—también **dejó en ridículo a su rival** en el debate.