Type any word!

"get your shit together" in Chinese (Simplified)

把事情搞定(粗俗)- 振作起来(粗俗)

Definition

这是十分粗俗但有力地让某人振作起来、整理好自己或负起责任的说法。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

极度非正式且带有粗俗成分,仅限与关系很近的人或极端情况下用。更委婉的说法有“振作起来”(pull yourself together)。用于批评情绪失控、混乱或敷衍责任的人。

Examples

You need to get your shit together before the exam.

你考试前得**把事情搞定**。

She told her brother to get his shit together after he lost his job.

她让她弟弟失业后要**振作起来**。

If you don't get your shit together, you'll miss the bus.

如果你不**振作起来**,就会错过公交。

Man, it's time to get your shit together and stop making excuses.

兄弟,是时候**振作起来**,别再找借口了。

She's finally starting to get her shit together after a rough year.

她艰难一年后终于开始**理顺自己**了。

Dude, if you want that promotion, you seriously need to get your shit together.

兄弟,如果你想升职,真的得**把事情搞定**。