"get your claws into" in Chinese (Simplified)
插手介入 (比喻)
Definition
以激进、控制或独占的方式插手某事,通常指为了自己的利益试图控制某人或某种局面。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是非正式且带有贬义的表达,多用于批评某人企图操控、干涉或占有事物,尤其在人际关系或生意中。不是字面意思,不是真的‘爪子’。
Examples
She will do anything to get her claws into that company.
她会不择手段地想要**插手**那家公司。
He's trying hard to get his claws into the project.
他拼命想要**介入**这个项目。
Once she gets her claws into something, she doesn't let go.
她一旦**插手**某事,就不会放手。
Don't let him get his claws into your personal life.
别让他**插手**你的私生活。
He's finally managed to get his claws into the family business.
他终于**插手**了家族企业。
I knew you wanted to get your claws into my job from the start.
我早就知道你想**插手**我的工作。