Type any word!

"get out of my sight" in Portuguese (PT)

Sai da minha frente!Sai da minha vista!

Definition

Esta expressão é usada para mandar alguém embora imediatamente, de forma zangada ou autoritária, porque não queres ver mais a pessoa.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito forte e rude—apenas usado em discussões graves ou situações de muita zanga. Não se usa com amigos ou em ambientes profissionais. Similar a 'Sai daqui!', mas mais intenso. Comum em filmes e situações dramáticas.

Examples

Get out of my sight, I don't want to see you anymore.

**Sai da minha frente**, não quero mais ver-te.

When my brother broke my phone, I shouted, 'Get out of my sight!'

Quando o meu irmão partiu o meu telemóvel, gritei: '**Sai da minha frente**!'.

If you don't want trouble, get out of my sight now.

Se não queres problemas, **sai da minha frente** agora.

Honestly, just get out of my sight before I lose my temper.

Sinceramente, apenas **sai da minha frente** antes que eu perca a paciência.

I can't believe you lied to me. Get out of my sight!

Não acredito que me mentiste. **Sai da minha vista**!

After the argument, he just stared at me and said, 'Get out of my sight.'

Depois da discussão, ele só me olhou e disse: '**Sai da minha vista**.'