"get on at" in Chinese (Traditional)
在…上車批評(某人)
Definition
“Get on at” 可以指在某地上公共交通工具,也可以指不停地批評或惹某人心煩。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
在英式英文中,'get on at' 既可以是『上公共交通工具』,也可以是『不停批評(某人)』。在美式英文這個批評的用法較少見。需依上下文判斷。
Examples
Where do you get on at for the blue train?
你在哪裡**上**藍色火車?
I always get on at the main station.
我總是在總站**上車**。
He keeps getting on at me about my homework.
他一直在**批評我**作業。
You should get on at the third stop if you want an empty seat.
如果你想要有空位,應該在第三站**上車**。
My parents always get on at me to clean my room.
我父母總是**催我**打掃房間。
Stop getting on at me—I said I'd do it!
別再**催我**了——我說了會做!