"get into a mess" in Chinese (Simplified)
惹上麻烦陷入困境
Definition
无意中陷入一个困难、混乱或麻烦的情况,通常是因为失误或意外。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
口语表达,常用于因粗心或意外而陷入麻烦或困境时。与“惹上麻烦”类似。常与主语搭配:‘我惹上麻烦了’。
Examples
If you spend too much money, you might get into a mess.
如果你花太多钱,你可能会**惹上麻烦**。
He got into a mess at work because he forgot the deadline.
他在工作中**惹上麻烦**,因为忘了截止日期。
Try not to get into a mess with your friends.
尽量不要和朋友们**惹上麻烦**。
We really got into a mess when our car broke down in the middle of nowhere.
我们的车在荒郊野外坏了,真是**陷入了困境**。
Anytime I try to fix something myself, I get into a mess.
我每次自己动手修东西,总是**惹上麻烦**。
You don't want to get into a mess with the law—just be careful.
你可不想和法律**惹上麻烦**—小心点。