"get bent" in Portuguese (BR)
Definition
Expressão grosseira e informal usada para mandar alguém embora ou mostrar irritação ou raiva forte contra essa pessoa.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Muito informal e ofensiva; comum no inglês britânico, pouco usada nos EUA. Use apenas em situações de raiva ou desentendimento. Evite em situações educadas ou profissionais.
Examples
He told me to get bent when I asked for help.
Ele me mandou **me ferrar** quando pedi ajuda.
Don't tell your teacher to get bent. It's very rude.
Não diga para o seu professor **ir se ferrar**. É muito grosseiro.
If someone is bothering you, you might say 'get bent!'
Se alguém te enche o saco, você pode dizer: "**Vai se ferrar**!"
Oh, you don't like my idea? Well, get bent!
Ah, você não gostou da minha ideia? Então, **vai se danar**!
She just looked at him and said, 'get bent,' then walked away.
Ela apenas olhou pra ele e disse: '**vai se ferrar**', e saiu.
If that's how you feel, you can just get bent for all I care.
Se é assim que se sente, pouco me importa, pode **ir se ferrar**.