"gassing" in Japanese
ガス攻撃自慢話(スラング)話を盛る(スラング)
Definition
ガスで相手を害したり殺したりすること。スラングでは、話を盛ったり、やたらと自慢げに話すことも指す。
Usage Notes (Japanese)
公式にはガス攻撃の意味ですが、イギリス若者言葉などでは自慢や大げさな話を指します。「gassing up」(おだてる)とは違います。
Examples
The soldiers were gassing the enemy trenches during the war.
戦争中、兵士たちは敵の塹壕に**ガス攻撃**を仕掛けていた。
He kept gassing about his new job all night.
彼は一晩中新しい仕事について**自慢話していた**。
Please stop gassing; let someone else speak.
お願いだから**自慢話(ガス)**はやめて。他の人にも話させてあげて。
He was just gassing, none of those stories are true.
彼はただ**自慢話していただけ**で、どの話も本当じゃない。
I get bored when people start gassing for no reason.
理由もなく誰かが**自慢話(ガス)**を始めると退屈になる。
The internet is full of people gassing about their perfect lives.
インターネットには自分の完璧な人生について**話を盛る**人がたくさんいる。