"garcon" in Chinese (Traditional)
男侍者 (餐廳服務員,外來詞)
Definition
“Garçon” 是法語詞,意思是“男孩”,但在英語中有時(多用於正式或舊式場合)指餐廳男服務員。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
在現代英語裡,“garçon”很少使用,大多數情況下應說 'waiter' 或 'server'。通常出現在法國餐廳或模仿法式文化場合,不當使用可能顯得不禮貌。
Examples
The garçon brought us the menu.
**男侍者**把菜單送來了。
We called the garçon to order dessert.
我們叫來了**男侍者**點甜點。
The restaurant’s garçon was very polite.
餐廳裡的**男侍者**非常有禮貌。
In old movies, people would shout, 'Garçon!' to get the waiter's attention.
老電影裡,人們會喊“**男侍者**!”來叫服務員。
You hardly ever hear anyone use the word garçon in American restaurants nowadays.
現在在美國餐廳幾乎沒有人用“**男侍者**”這個詞。
He joked, 'I’m not your garçon, get it yourself!'
他開玩笑說:「我不是你的**男侍者**,你自己拿!」