"fresh as a daisy" in Portuguese (BR)
Definition
Se você está "cheio de energia" ou "fresco como uma flor", sente-se muito disposto, descansado e pronto para agir, especialmente após dormir ou descansar. A expressão é usada para quem parece ou se sente muito animado.
Usage Notes (Portuguese (BR))
"Fresh as a daisy" é uma expressão informal e positiva, usada especialmente pela manhã ou após uma pausa. Expressões equivalentes no português incluem "cheio de energia" ou "fresco como uma flor". Não confunda com estar fisicamente limpo; fala de disposição e ânimo, não de higiene.
Examples
After a good night's sleep, I feel fresh as a daisy.
Depois de uma boa noite de sono, me sinto **cheio de energia**.
He woke up fresh as a daisy and ready to start the day.
Ele acordou **cheio de energia** e pronto para começar o dia.
You look fresh as a daisy this morning!
Você está **cheio de energia** esta manhã!
Even after the long flight, she seemed fresh as a daisy.
Mesmo após o voo longo, ela parecia **cheia de energia**.
I only slept for four hours, but somehow I feel fresh as a daisy.
Só dormi quatro horas, mas de alguma forma estou **cheio de energia**.
Kids seem to be fresh as a daisy no matter how late they go to bed.
As crianças parecem estar **cheias de energia** não importa o quão tarde vão dormir.