"for heaven sake" in Chinese (Traditional)
看在老天的份上拜託
Definition
表示驚訝、失望或急切心情的感嘆語,類似於「拜託」或「快點」。用來催促或請別人做某事或停止某事。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要為口語用法,有點老派,比「for God's sake」語氣溫和。多用於請求、催促中,正式場合避免使用。請勿混淆較強烈的感嘆。
Examples
For heaven's sake, close the window. It's freezing in here!
**看在老天的份上**,把窗戶關上。這裡太冷了!
For heaven's sake, stop yelling. The baby is sleeping.
**拜託**,不要大聲嚷嚷。寶寶在睡覺。
For heaven's sake, hurry up or we'll be late.
**看在老天的份上**,快一點,不然就遲到了。
Oh, for heaven's sake, just tell me what happened!
唉,**拜託**,快告訴我發生了什麼!
For heaven's sake, can't you be a little more careful next time?
**拜託**,下次能不能小心點?
For heaven's sake, don't forget your keys again!
**拜託**,不要再忘記你的鑰匙了!