Type any word!

"for heaven sake" in Chinese (Simplified)

看在老天的份上拜托

Definition

表示惊讶、失望或急切的感叹用语,类似于“拜托”或“快点”。人们用它来催促或请求别人做某事或停止做某事。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

多为口语表达,略显老派,语气比“for God's sake”温和。用在表示请求或催促时,正式场合应避免使用。注意不要与更强烈的感叹混淆。

Examples

For heaven's sake, close the window. It's freezing in here!

**看在老天的份上**,把窗户关上。这里太冷了!

For heaven's sake, stop yelling. The baby is sleeping.

**拜托**,别喊了。宝宝在睡觉。

For heaven's sake, hurry up or we'll be late.

**看在老天的份上**,快点,不然就迟到了。

Oh, for heaven's sake, just tell me what happened!

唉,**拜托**,快告诉我发生了什么!

For heaven's sake, can't you be a little more careful next time?

**拜托**,下次能不能小心点?

For heaven's sake, don't forget your keys again!

**拜托**,别再忘记你钥匙了!