"for chrissake" in Chinese (Traditional)
看在老天的份上拜託
Definition
一種非正式且常帶有感嘆語氣的說法,表示不耐煩或催促,類似於說「看在老天的份上」。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,帶點不敬,要避免在正式場合或對長輩使用。常用於表示煩躁或催促。對應中文表達如「看在老天的份上」。
Examples
For chrissake, close the window!
**看在老天的份上**,把窗戶關上!
Hurry up, for chrissake!
快點,**看在老天的份上**!
Turn down the music, for chrissake.
把音樂關小點,**看在老天的份上**。
For chrissake, how many times do I have to tell you?
**拜託**,我要說多少遍啊?
Oh, for chrissake, I forgot my keys again!
唉呀,**看在老天的份上**,我又忘了帶鑰匙!
Just answer the question, for chrissake!
**拜託**,快回答問題!