"fish to fry" in Chinese (Simplified)
更重要的事要做更有价值的事情
Definition
如果你有“更重要的事要做”,表示你现在有更需要关注的事情。这个习语用来表达你把注意力放在别的事情上。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是非正式表达。常见说法有“我还有更重要的事要做”。用来委婉拒绝无关紧要的请求。与真正的“鱼”或做饭无关。
Examples
Sorry, I can't help you now—I have fish to fry.
对不起,我现在帮不了你——我有**更重要的事要做**。
She left early because she had fish to fry.
她早早离开了,因为她有**更重要的事要做**。
I can't waste time on this. I have fish to fry.
我不能浪费时间在这上面。我有**更重要的事要做**。
Listen, I’ve got bigger fish to fry right now.
听着,我现在有**更重要的事要处理**。
He didn’t join the meeting because he had other fish to fry.
他没有参加会议,因为他有其他**更重要的事要做**。
I’d love to chat, but I honestly have fish to fry today.
我很想聊聊,但说实话,我今天有**更重要的事要做**。