"firebug" in Japanese
放火魔(人)ナガメ(虫)
Definition
「放火魔」はわざと火をつける人のこと。「ナガメ」は赤と黒の模様がある虫です。文脈によって意味が変わります。
Usage Notes (Japanese)
「放火魔」は犯罪を指すので注意が必要。「ナガメ」は主に生き物や昆虫に関する話題で使われます。使う場面に気をつけましょう。
Examples
The police caught a firebug last night.
警察は昨夜**放火魔**を捕まえた。
A firebug can destroy forests very quickly.
**放火魔**は森をすぐに焼き尽くすことができる。
The children found a red firebug in the garden.
子供たちは庭で赤い**ナガメ**を見つけた。
I used to think firebugs were just cool bugs, but then I learned it’s also a word for an arsonist.
私は**ナガメ**はただのかっこいい虫だと思っていたけど、「放火魔」という意味もあると知った。
Last summer, a firebug caused a huge fire near town.
去年の夏、**放火魔**が町の近くで大火事を起こした。
Don’t worry, the firebug you saw in the grass is harmless to people.
心配しないで、草の中で見た**ナガメ**は人間に害がないよ。