"feather in your cap" in Russian
Definition
Это достижение или успех, которым можно гордиться и который улучшает вашу репутацию.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется в формальных или праздничных речах, а также в письменной речи. Выражение не носит буквальный смысл; можно использовать в значении персонального достижения.
Examples
Finishing the project on time was a real feather in your cap.
Завершить проект в срок — это настоящее **достижение**.
Getting the best grades in class is another feather in your cap.
Получить лучшие оценки в классе — ещё одна **предмет гордости**.
Winning the competition was a great feather in your cap for the team.
Победа в соревновании стала большой **предмет гордости** для команды.
Landing that big client is definitely a feather in your cap.
Заключить контракт с таким крупным клиентом — это определённо **достижение**.
She added another feather in her cap by publishing her book.
Опубликовав свою книгу, она добавила себе ещё одну **предмет гордости**.
If you win this award, it’ll be a huge feather in your cap for your career.
Если ты выиграешь эту награду, это будет огромным **достижением** для твоей карьеры.