"fat as a pig" in Vietnamese
Definition
Cách nói xúc phạm để chỉ ai đó rất béo, ví họ giống như một con heo.
Usage Notes (Vietnamese)
Rất xúc phạm và không dùng trong hoàn cảnh lịch sự. Có thể đùa với bạn thân, nhưng dễ bị tổn thương.
Examples
Don't say someone is fat as a pig. It's mean.
Đừng nói ai đó **béo như heo**. Như thế là không tốt.
Wow, after the holidays I feel fat as a pig!
Sau kỳ nghỉ, tôi cảm thấy **béo như heo**!
He joked, 'I'm fat as a pig from all that pizza!'
Anh ấy đùa: 'Tôi **béo như heo** vì ăn nhiều pizza quá!'
If I keep eating like this, I'll be fat as a pig by summer.
Nếu tôi cứ ăn như thế này, đến mùa hè tôi sẽ **béo như heo** mất.
He called me fat as a pig, and it hurt my feelings.
Anh ấy gọi tôi là **béo như heo**, điều đó làm tôi buồn.
They used to call her fat as a pig in school.
Hồi đi học, họ từng gọi cô ấy là **béo như heo**.