Type any word!

"fall on a grenade" in Japanese

他人のために犠牲になる

Definition

自分が損をしてでも他人を守ったり助けたりするために、進んで責任や犠牲を引き受けること。この表現は、誰かが他の人を守るために手榴弾の上に飛び込む場面に由来します。

Usage Notes (Japanese)

インフォーマルな表現で、主に職場やグループで使われます。責任をかぶる、嫌な役割を引き受ける、チームのために犠牲になるという意味で、フォーマルな場には不向きです。

Examples

He decided to fall on a grenade and take the blame for the team's mistake.

彼はチームのミスの責任を**自分がかぶる**ことに決めた。

Sometimes, someone has to fall on a grenade so the project can continue.

時には誰かが**犠牲になって**プロジェクトを続ける必要がある。

She offered to fall on a grenade and do the boring work for everyone.

彼女はみんなのために退屈な仕事を**引き受ける**と申し出た。

I'll fall on a grenade this time, but someone else has to cover me next week.

今回は私が**犠牲になる**けど、来週は誰かが代わりをしてね。

He always jokes that he’d fall on a grenade for his friends if necessary.

彼は必要なら友人のために**犠牲になる**といつも冗談で言う。

Nobody wanted to fall on a grenade and speak up against the boss.

誰も上司に立ち向かって**犠牲になりたく**なかった。