Type any word!

"fall off the back of a lorry" in Russian

упасть с грузовика (о краденом)украденный товар

Definition

Это выражение в шутливой форме подразумевает, что вещь была украдена, прямо об этом не говоря. Обычно относится к подозрительно дешёвым товарам.

Usage Notes (Russian)

Британский разговорный сленг. Используется в шутку про подозрительно дешёвые/краденые вещи. В США говорят 'fell off the back of a truck'. Не подходит для официальной речи.

Examples

These designer bags fell off the back of a lorry.

Эти дизайнерские сумки **упали с грузовика**.

He said the TVs fell off the back of a lorry.

Он сказал, что эти телевизоры **упали с грузовика**.

Those phones fell off the back of a lorry, apparently.

Говорят, эти телефоны **упали с грузовика**.

I got these shoes really cheap—they fell off the back of a lorry, if you know what I mean.

Я купил эти туфли очень дёшево — они **упали с грузовика**, если понимаешь, о чём я.

You didn’t ask where the watches fell off the back of a lorry, did you?

Ты же не спросил, где эти часы **упали с грузовика**, да?

Whenever something sounds too good to be true, it probably fell off the back of a lorry.

Если что-то кажется слишком хорошим, вероятно, оно **упало с грузовика**.