Type any word!

"fall between two stools" in Russian

оказаться между двух стульевне вписаться никуда

Definition

Когда человек оказывается между двух стульев, он пытается делать два дела одновременно или выбрать между двумя вариантами, но в итоге терпит неудачу в обоих.

Usage Notes (Russian)

Выражение обычно используется в формальных или нейтральных контекстах, чтобы описать неудачу из-за попытки совместить несовместимое. Отличается от 'быть нерешительным': здесь акцент на провале.

Examples

If you try to please everyone, you might fall between two stools.

Если пытаешься всем угодить, можешь **оказаться между двух стульев**.

The design tried to be modern and traditional but fell between two stools.

Дизайн пытался быть современным и традиционным, но **оказался между двух стульев**.

He fell between two stools by applying for both jobs and got neither.

Он **оказался между двух стульев**, подавшись сразу на две работы и не получил ни одну.

Our project tried to appeal to everyone but just fell between two stools.

Наш проект пытался понравиться всем, но в итоге просто **оказался между двух стульев**.

She wanted both a city life and the peace of the countryside, but ended up falling between two stools.

Она хотела и городскую жизнь, и покой деревни, но в итоге **оказалась между двух стульев**.

They tried to write a serious yet funny movie and just fell between two stools.

Они пытались написать одновременно серьёзный и смешной фильм, но только **оказались между двух стульев**.