Type any word!

"energizer bunny" in Russian

энерджайзер (неутомимый человек)

Definition

Человек, у которого много энергии, он не устает и может долго работать, как зайчик из известной рекламы батареек.

Usage Notes (Russian)

Неформальное и шуточное выражение, чаще встречается в Северной Америке. Относится к неутомимым людям, особенно детям. Обычно комплимент, но может быть сказано с юмором или досадой. Не буквальный смысл, всегда переносный.

Examples

My little brother is an energizer bunny. He never sits still.

Мой младший брат — настоящий **энерджайзер**. Он никогда не сидит спокойно.

She worked all day like an energizer bunny and still wanted to go for a walk.

Она проработала весь день, как **энерджайзер**, и всё равно хотела пойти на прогулку.

Jack is the energizer bunny on our team—he just keeps going.

Джек — наш **энерджайзер** в команде: он просто не останавливается.

After three hours of hiking, she was still bouncing around like an energizer bunny.

После трёх часов похода она всё ещё скакала, как **энерджайзер**.

The kids at the party were little energizer bunnies—they never ran out of energy.

Дети на вечеринке были маленькими **энерджайзерами** — у них никогда не заканчивалась энергия.

Every morning, he wakes up at 5 a.m., goes for a run, does chores, and looks after everyone—he’s a total energizer bunny.

Каждое утро он встаёт в 5 утра, бегает, делает дела и заботится обо всех — он настоящий **энерджайзер**.