Type any word!

"embroiders" in Chinese (Traditional)

刺繡添油加醋(故事)

Definition

用線縫製圖案來裝飾布料;也指給故事添加一些(常常誇張或不真實的)細節。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“Embroider” 既指刺繡,也比喻講故事時添油加醋。常配合 “story”、“tale”、“truth”等。比 'exaggerate' 的誇大程度輕,有修飾、潤色之意。

Examples

She embroiders flowers on her handkerchief.

她在自己的手帕上**刺繡**花朵。

My grandmother embroiders every weekend.

我的祖母每個週末都在**刺繡**。

He embroiders his name on his shirts.

他在襯衫上**刺繡**自己的名字。

Whenever she tells that story, she embroiders it a little more.

每次她講那個故事,總會**添油加醋**一點。

He always embroiders the truth for a good laugh.

他總是為了逗大家笑而**添油加醋**地講真相。

The journalist sometimes embroiders the facts to make the article more interesting.

記者有時會**添油加醋**讓文章更有趣。