Type any word!

"eat crow" in Russian

проглотить обидупризнать свою неправоту

Definition

Когда человек признаёт, что был неправ, особенно после того как был слишком уверен в себе, и ощущает неловкость или стыд.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется в неформальной обстановке, часто в юмористическом контексте, когда кто-то слишком уверен в себе и ошибается. Не употребляется для серьёзных проступков.

Examples

He had to eat crow after his team lost the game.

После проигрыша своей команды ему пришлось **проглотить обиду**.

When proved wrong, she was forced to eat crow in front of everyone.

Когда она оказалась неправа, её заставили **признать свою неправоту** перед всеми.

I was wrong about the answer and had to eat crow.

Я ошибся с ответом и пришлось **признать свою неправоту**.

After bragging all week, I really had to eat crow when I lost the bet.

После того как я всю неделю хвастался, мне действительно пришлось **проглотить обиду**, когда я проиграл пари.

Sometimes you just have to eat crow and move on.

Иногда просто нужно **признать свою неправоту** и двигаться дальше.

My boss made me eat crow in front of the whole team for my mistake.

За свою ошибку начальник заставил меня **проглотить обиду** перед всей командой.