"eat crow" in Chinese (Traditional)
低頭認錯(習語)- 承認錯誤
Definition
指承認自己錯了,或在被證明錯誤後接受尷尬的失敗。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
為英語習語,非正式且帶幽默色彩。多用於過於自信後被證明錯誤、不得不尷尬認錯的情境,不用於嚴重道德錯誤。
Examples
He had to eat crow after his team lost the game.
他的球隊輸掉了比賽,他不得不**低頭認錯**。
When proved wrong, she was forced to eat crow in front of everyone.
被證明錯了後,她不得不在大家面前**低頭認錯**。
I was wrong about the answer and had to eat crow.
我答錯了,只好**低頭認錯**。
After bragging all week, I really had to eat crow when I lost the bet.
我整個星期都在吹牛,結果輸了賭注,只能**低頭認錯**。
Sometimes you just have to eat crow and move on.
有時候你只能**低頭認錯**,然後繼續前進。
My boss made me eat crow in front of the whole team for my mistake.
老闆讓我在整個團隊面前**低頭認錯**,因為我的錯誤。