"eat away at" in Japanese
むしばむ徐々に損なう苦しめる(心を)
Definition
物理的に(例えばサビが金属を)または精神的に(罪悪感や心配などが)ゆっくりとダメージを与えること。
Usage Notes (Japanese)
肉体的な破壊(錆、酸など)だけでなく、心の中のネガティブな感情(罪悪感、不安)が長期間続く場合も言います。「eat away at」は『eat out』と間違えないようにしましょう。
Examples
Rust can eat away at metal over time.
サビは時間とともに金属を**むしばむ**ことがある。
Worry will eat away at your happiness if you let it.
心配は放っておくと幸せを**むしばんで**しまいます。
Acid rain can eat away at buildings.
酸性雨は建物を**徐々に損なう**可能性がある。
Guilt from that mistake kept eating away at him for years.
そのミスに対する罪悪感が何年も彼を**苦しめ続けた**。
Financial worries really eat away at a person's peace of mind.
金銭的な不安は本当に人の心の平穏を**むしばむ**ことがある。
If you let that comment eat away at you, it’ll just make things worse.
そのコメントを気にして**苦しみ続けて**しまうと、事態はもっと悪くなるよ。