Type any word!

"duty calls" in Russian

долг зовёт

Definition

Это выражение означает, что вам нужно заняться своими обязанностями, даже если вы бы предпочли делать что-то другое. Часто используется, когда приходится уходить с приятной компании ради важных дел.

Usage Notes (Russian)

Часто произносится с долей юмора или лёгкой грустью, когда уходишь из приятного общества. Не используется для пустяковых дел, а только для настоящих обязанностей.

Examples

I have to leave now; duty calls.

Мне пора идти, **долг зовёт**.

Sorry, I can’t stay. Duty calls at the office.

Извини, я не могу остаться. В офисе **долг зовёт**.

Parents know that sometimes, duty calls.

Родители знают, что иногда **долг зовёт**.

Guess I can’t join the game tonight—duty calls!

Похоже, сегодня я не смогу поиграть — **долг зовёт**!

She smiled, waved goodbye, and said, "Duty calls."

Она улыбнулась, помахала рукой и сказала: '**долг зовёт**'.

I’d love to stay longer, but duty calls and I have to pick up the kids.

Я бы с удовольствием остался дольше, но **долг зовёт** — мне нужно забрать детей.