"dry behind the ears" in Portuguese (PT)
Definition
Expressão usada para descrever alguém inexperiente ou novo em qualquer coisa, especialmente quando ainda tem muito que aprender.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada em contexto falado. Normalmente sugere brincadeira ou tom paternalista em relação a alguém jovem ou inexperiente. Não se usa para adultos experientes. Pode ser abreviada para 'ainda não está seco atrás das orelhas'.
Examples
He just started the job, so he's still dry behind the ears.
Ele acabou de começar no emprego, por isso ainda é **inexperiente**.
My younger brother is only 16 and still dry behind the ears.
O meu irmão mais novo tem apenas 16 anos e ainda é **inexperiente**.
She made a few mistakes because she's dry behind the ears.
Ela cometeu alguns erros porque ainda é **inexperiente**.
Trust me, he's not dry behind the ears anymore—he knows what he's doing now.
Acredita, já não é **inexperiente**—já sabe o que faz agora.
Don't judge her too harshly; she's still dry behind the ears in this field.
Não julgues tão duramente; ela ainda é **novata** nesta área.
You may think you're ready, but you're still a bit dry behind the ears.
Podes achar que estás pronto, mas ainda és um pouco **inexperiente**.