Type any word!

"dry as dust" in Indonesian

membosankan sekalikering seperti debu

Definition

Jika sesuatu 'membosankan sekali', artinya benar-benar tidak menarik dan sangat kering secara isi. Biasanya digunakan untuk menggambarkan buku, ceramah, atau percakapan.

Usage Notes (Indonesian)

Ungkapan ini idiomatis dan agak kuno, biasa digunakan dalam bahasa sehari-hari atau sastra sebelum kata seperti “ceramah”, “buku”, atau “pembicaraan” untuk menegaskan betapa membosankan sesuatu. Fokus pada kebosanan isi, bukan kekeringan fisik.

Examples

The textbook was dry as dust and hard to read.

Buku pelajaran itu **membosankan sekali** dan sulit dibaca.

His speech was dry as dust, and many people fell asleep.

Pidatonya **membosankan sekali**, banyak orang sampai tertidur.

This report is dry as dust compared to the last one.

Laporan ini **membosankan sekali** dibandingkan dengan yang sebelumnya.

Honestly, that history lecture was dry as dust—I couldn't concentrate at all.

Sejujurnya, kuliah sejarah itu **membosankan sekali**—saya sama sekali tidak bisa fokus.

Some novels just feel dry as dust—no excitement, no life.

Beberapa novel terasa **membosankan sekali**—tidak ada semangat, tidak ada kehidupan.

The training videos were dry as dust, but I had to watch them for work.

Video pelatihan itu **membosankan sekali**, tapi saya harus menontonnya demi pekerjaan.