"drunk as a skunk" in Japanese
ベロベロに酔っ払っている
Definition
これは、誰かがたくさんお酒を飲んでひどく酔っている時に使う表現です。カジュアルで冗談っぽく使われます。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルな表現で、会話や冗談話によく使われます。「ベロベロに酔っ払う」は飲み会やパーティーの後によく言います。
Examples
After the party, he was drunk as a skunk.
パーティーの後、彼は**ベロベロに酔っ払っていた**。
She got drunk as a skunk at the wedding.
彼女は結婚式で**ベロベロに酔っ払った**。
Don't drive if you're drunk as a skunk.
**ベロベロに酔っ払っている**なら運転しないで。
He walked in, drunk as a skunk, and started singing loudly.
彼は部屋に**ベロベロに酔っ払って**入ってきて、大声で歌い始めた。
By midnight, most of the guests were drunk as a skunk.
真夜中にはほとんどのゲストが**ベロベロに酔っ払っていた**。
You should've seen Tom last night—he was drunk as a skunk!
昨日の夜のトム見た?彼、**ベロベロに酔っ払っていた**よ!