Type any word!

"drop in the ocean" in Chinese (Simplified)

杯水车薪

Definition

与所需相比非常少,对整体几乎没有影响。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

成语,常用于形容贡献、数量太小,对整体影响微乎其微。常见于新闻、正式场合。与“杯水车薪”意义相同。

Examples

Donating one dollar feels like a drop in the ocean when so many people need help.

捐一美元对于如此多需要帮助的人来说,简直是**杯水车薪**。

My effort to clean the park was just a drop in the ocean compared to what is still needed.

我清理公园的努力与需要完成的相比只是**杯水车薪**。

Fifty volunteers are just a drop in the ocean for a project this big.

对于这么大的项目,五十名志愿者只是**杯水车薪**。

Sure, every bit helps, but what we did was a drop in the ocean compared to the real need.

当然,每点努力都有帮助,但我们做的与真正的需求相比只是**杯水车薪**。

Raising awareness is great, but sometimes it feels like a drop in the ocean when the problem is so big.

提高意识很好,但有时当问题如此严重时,这只是一**杯水车薪**。

After all our fundraising, it turned out to be a drop in the ocean compared to what’s needed to solve the crisis.

在我们所有的筹款之后,与解决危机所需的相比,这只是**杯水车薪**。