Type any word!

"drive into the ground" in Chinese (Simplified)

榨干过度使用让(人)精疲力竭

Definition

把某人或某物过度使用到极度疲劳或损坏的状态。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非正式、带贬义。可指人或物。常常表达被过度逼迫、榨取。不是字面意义上的“开车”。

Examples

He drove his team into the ground with extra work.

他让他的团队**精疲力竭**于额外工作。

If you drive the car into the ground, it will break soon.

如果你把车**用得过度**,很快就会坏。

Don't drive yourself into the ground with too much study.

别让自己因为学习太多而**筋疲力尽**。

The manager's demands are really driving everyone into the ground.

经理的要求让大家都**累坏了**。

All that constant travel can drive you into the ground.

经常出差会让你**精疲力竭**。

She warns new employees not to let the company drive them into the ground.

她告诫新员工不要让公司**把他们榨干**。