"drive a hard bargain" in Chinese (Traditional)
談判強硬嚴格討價還價
Definition
在達成協議或交易時,堅定地談判並盡力爭取最好的條件。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個慣用語,通常在商業或協商場合表示對強硬談判技巧的讚賞,但並非形容不公正。可與「但很公平」聯用。
Examples
My father always drives a hard bargain when he buys a new car.
我父親買新車時總是**談判強硬**。
If you want a lower price, you have to drive a hard bargain.
如果你想要更低的價格,你就得**談判強硬**。
The shop owner drives a hard bargain with all customers.
店主對所有顧客都**討價還價很厲害**。
She really drives a hard bargain, but in the end, we got a fair deal.
她的確**談判很強硬**,但最後我們達成了公平的協議。
Be careful with Tom—he knows how to drive a hard bargain.
小心湯姆——他很會**討價還價**。
Our manager has a reputation for driving a hard bargain during contract talks.
我們的經理在合約談判中以**談判強硬**著稱。