"don't that beat all" in Chinese (Simplified)
真是不可思议没想到吧
Definition
这是美式英语表达,用于表示惊讶、不敢相信或意外,常在遇到令人难以置信或出乎意料的事时使用。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,多见于美国本土口语,略带俚语或老派色彩。多在意想不到或有点让人哭笑不得的场合用。类似“没想到吧”或“真是不可思议”。书面少见。
Examples
Don't that beat all! I just found my lost keys in the fridge.
**真是不可思议**!我刚在冰箱里找到了丢失的钥匙。
He got a promotion after coming in late every day? Don't that beat all!
他天天迟到还升职了?**真是不可思议**!
My phone updates right when I need to make a call. Don't that beat all.
正要打电话,手机却在更新。**没想到吧**。
We finally get good weather, and now my car won't start—don't that beat all.
终于天晴了,结果我的车却打不着火——**真是不可思议**。
You mean he won the lottery twice? Don't that beat all...
你是说他中了两次彩票?**真是不可思议**……
I brought an umbrella, and it never rained—don't that beat all!
我带了伞,结果根本没下雨——**没想到吧**!