Type any word!

"don't spend it all in one place" in Portuguese (BR)

não gaste tudo em um só lugar

Definition

Esta é uma maneira bem-humorada de dizer para alguém não gastar todo o dinheiro de uma vez, normalmente após dar dinheiro ou um presente pequeno. Sugere gastar com cuidado.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e bem-humorada, usada ao dar dinheiro (principalmente quantias pequenas), muitas vezes para crianças. Não é um conselho sério, mas uma forma leve de demonstrar cuidado. Não se usa com valores altos ou em contextos formais.

Examples

Here's five dollars—don't spend it all in one place.

Aqui estão cinco dólares—**não gaste tudo em um só lugar**.

Grandma smiled and said, 'don't spend it all in one place' when she gave me a coin.

A vovó sorriu e disse '**não gaste tudo em um só lugar**' quando me deu uma moeda.

Dad handed me my allowance and joked, 'don't spend it all in one place.'

O pai me entregou a mesada e brincou, '**não gaste tudo em um só lugar**.'

It's just a couple of bucks, but don't spend it all in one place!

São só alguns trocados, mas **não gaste tudo em um só lugar**!

Whenever I got birthday money, my uncle would laugh and say, 'don't spend it all in one place.'

Sempre que eu ganhava dinheiro de aniversário, meu tio dava risada e dizia: '**não gaste tudo em um só lugar**.'

Here’s your prize—don’t spend it all in one place, okay?

Aqui está seu prêmio—**não gaste tudo em um só lugar**, tá bom?