Type any word!

"don't i know it" in Japanese

本当にそうだよよくわかるよ

Definition

誰かのつらいことや明らかなことに強く共感するときに使う、とてもカジュアルな表現。同じ経験をした気持ちを表す。

Usage Notes (Japanese)

とても口語的で親しい会話でのみ使う。'Tell me about it'と似ているが、より諦めや疲れが感じられるニュアンスになることもある。

Examples

"It’s so hot today." "Don’t I know it!"

「今日はすごく暑いね」「**本当にそうだよ**!」

"Working late is exhausting." "Don’t I know it."

「遅くまで働くのはしんどいね」「**よくわかるよ**。」

"Raising kids is a challenge." "Don’t I know it."

「子育ては大変だね」「**本当にそうだよ**。」

My boss keeps piling on more work. Don’t I know it.

上司がどんどん仕事増やしてくるんだ。**本当にそうだよ**。

You’re tired? Don’t I know it after this week!

君、疲れてるの?今週は**よくわかるよ**!

Traffic was terrible this morning. Don’t I know it—I was stuck for an hour.

今朝は渋滞がひどかった。**本当にそうだよ**—1時間もハマってたよ。