"don't give it a thought" in Portuguese (BR)
Definition
Uma frase usada para dizer a alguém para não se preocupar com algo ou que algo não é problema algum.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Forma informal e educada de tranquilizar alguém, comum após um pedido de desculpas. Equivale a 'não se preocupe'. Não é utilizada em textos formais.
Examples
You forgot your book? Don't give it a thought.
Esqueceu seu livro? **Não ligue para isso**.
Thank you for waiting. Don't give it a thought.
Obrigado por esperar. **Não se preocupe**.
Sorry I’m late. Don’t give it a thought.
Desculpe pelo atraso. **Não ligue para isso**.
If you accidentally broke the cup, don't give it a thought—it happens.
Se você quebrou a xícara sem querer, **não ligue para isso**—acontece.
Oh, you missed the party? Don't give it a thought, we can meet another time.
Ah, você perdeu a festa? **Não se preocupe**, a gente pode se ver em outra hora.
Spilled some coffee on the table? Don’t give it a thought, it’s easy to clean up.
Derramou um pouco de café na mesa? **Não ligue para isso**, é fácil limpar.