Type any word!

"don't drop the soap" in Vietnamese

đừng đánh rơi xà phòng (nói đùa trong tù)

Definition

Đây là câu nói đùa hoặc cảnh báo mang tính giễu cợt, thường liên quan đến cảnh nhà tù khi tắm, dùng để nhắc ai đó cẩn thận kẻo gặp rắc rối.

Usage Notes (Vietnamese)

Rất không trang trọng, liên quan đến tù và hài đen, đôi khi có thể khiến người khác khó chịu. Chỉ dùng với bạn bè thân, tránh ở nơi nghiêm túc.

Examples

Be careful in the shower—don't drop the soap.

Cẩn thận trong phòng tắm—**đừng đánh rơi xà phòng**.

He made a joke and said, "Don't drop the soap!"

Anh ấy nói đùa: "**Đừng đánh rơi xà phòng**!"

People laughed when someone mentioned don't drop the soap.

Mọi người cười khi ai đó nhắc đến **đừng đánh rơi xà phòng**.

You know you're in trouble when someone warns, "Don't drop the soap."

Bạn biết mình có rắc rối khi ai đó cảnh báo: "**Đừng đánh rơi xà phòng**."

After the movie about prison, everybody kept saying, "Don't drop the soap!"

Sau bộ phim về nhà tù, ai cũng nhắc đi nhắc lại: "**Đừng đánh rơi xà phòng**!"

He laughed and whispered, "Don't drop the soap," after his friend entered the locker room.

Anh ấy cười nhỏ và thì thầm: "**Đừng đánh rơi xà phòng**," khi bạn mình bước vào phòng thay đồ.