Type any word!

"dog in the manger" in Spanish

perro del hortelano

Definition

Un 'perro del hortelano' es alguien que no deja que otros usen o disfruten algo, aunque él mismo no lo use ni lo necesite.

Usage Notes (Spanish)

Se suele usar en contextos formales o literarios, especialmente para reprochar una actitud egoísta. No es tan común en el habla diaria moderna.

Examples

He's acting like a dog in the manger by not letting anyone else use the equipment.

Está actuando como un **perro del hortelano** al no dejar que nadie use el equipo.

Don't be a dog in the manger—if you don't want it, let someone else have it.

No seas un **perro del hortelano**—si no lo quieres, deja que otro lo tenga.

She kept the books but never read them, just a dog in the manger.

Ella guardó los libros pero nunca los leyó, solo era un **perro del hortelano**.

I know you don't want that last slice of pizza—don't be a dog in the manger!

Sé que no quieres ese último trozo de pizza—¡no seas un **perro del hortelano**!

Whenever there's free time in the schedule, Mark turns into a dog in the manger and blocks everyone from making plans.

Siempre que hay tiempo libre en la agenda, Mark se convierte en un **perro del hortelano** y bloquea a todos para que no hagan planes.

Our boss has a bit of a dog in the manger attitude about the office parking spots—he won't use them but won't let us either.

Nuestro jefe tiene un poco de actitud de **perro del hortelano** con las plazas de aparcamiento—él no las usa, pero tampoco nos deja a nosotros.